LINE グループのリアルタイム翻訳アシスタント

Myna をグループに追加して、LINE メッセージをその場で翻訳しよう。

Myna は LINE グループ向けのリアルタイム翻訳アシスタントです。グループ内のメッセージをその場ですばやく翻訳できるので、翻訳ツールへ何度も切り替えてコピー&ペーストする必要がありません。学習中でまだ不慣れな言語については、翻訳に加えて修正後の文も受け取れるので、まず伝えてから表現を整える使い方もできます。

  • LINE リアルタイム翻訳
  • LINE グループ翻訳
  • 文章の修正
Myna
zh-TW EN JA
Myna mascot

使用例

グループで Myna をメンションして、そのまま要望を伝えてください

グループ内で Myna をはっきりメンションしてから、どう翻訳したいか・どの言語を直したいかをそのまま伝えてください。
Myna はその内容をグループ全体の設定として理解し、以後のメッセージにも継続して反映します。

自然文で設定、多言語設定もそのまま伝えられる

Myna をメンションして、複数の要望を一度に伝える

あなた

@Myna 中国語を英語にして、中国語と日本語は双方向で翻訳、日本語は漢字なし、英語は直して

Myna

👌

設定ポイント

このグループでは以後、中国語 -> 英語、中国語 <-> 日本語(漢字なし)、英語 -> 英語修正が継続して使われます

  • 翻訳方向、双方向翻訳、出力条件まで一度にそのまま伝えられます
  • Myna を明確にメンションしたときだけ設定として解釈されます

設定は継続して効く

一度設定すると、その後のメッセージにも続けて反映される

あなた

這週五開會可以提早半小時嗎?

Myna

Can we move Friday's meeting 30 minutes earlier?

あなた

sure, 9:30 works for me

Myna

Sure, 9:30 works for me.

  • その場限りの翻訳ではなく、後続メッセージにも同じ設定が効きます
  • 同一言語修正では、必要に応じて表現をより自然に整えます

使い方

操作はかんたん 設定はすべてチャット画面の中で完了

操作はかんたんで、追加のアプリも設定ページも必要ありません。

1 人が設定すれば、グループ全員で翻訳機能を共有できます。

Step 1

Myna を友だち追加する

まず LINE で友だち追加し、その後で使いたいグループに招待できるようにします。

Step 2

グループに招待する

使いたいグループを開いて Myna を招待するか、新しくグループを作るときに一緒に招待します。

Step 3

Myna をメンションして、そのまま要望を伝える

グループ内で Myna を明確にメンションし、「中国語を英語にして、英語は直して」のように伝えるだけで、グループ全体の設定を始められます。

特長

LINE グループ翻訳を 速く、見やすく、使いやすく

Myna がまず解決したいのは、LINE グループ内でのリアルタイム翻訳です。
翻訳結果をグループの中でそのまま確認できるので、チャットと外部の翻訳ツールを行き来する手間が減ります。

必要なら、同一言語修正や特定言語向けの出力調整も使えます。
翻訳が主役で、言い換えや学習はその延長で得られる補助的な価値です。

Myna をメンションして自然な文章で設定できる

グループ内で Myna をはっきりメンションしたあとなら、「中国語を英語にして、英語は直して」のように伝えるだけで、Myna がグループ設定として理解して反映します。

設定完了は emoji で返し、チャットを流しにくい

設定が成功すると、Myna は追加の説明文ではなく emoji で反応するので、確認はしやすいままチャットがすっきりします。

同一言語の修正で、使い方をすぐ見比べられる

同一言語修正では、AI がその言語の文法を直したり、より自然な表現を提案したりします。

日本語は漢字なしにもできる

日本語学習を始めたばかりの人には、漢字入りの翻訳は見ただけで読みにくいことがあります。Myna では漢字なしの日本語設定 `ja-kana` を使えます。

最大 6 言語まで、しかも 1 つの返信に整理

複数言語を一緒に見たいとき、Myna は結果を 1 つの返信にまとめるので、連続メッセージでチャット欄が流れにくくなります。

スキップしたいときはすぐスキップ スキップしたメッセージはカウントされない

翻訳を発動させたくないメッセージがあるなら、先頭に半角スペースを 2 つ入れるだけで Myna がそのメッセージをスキップします。スキップされたメッセージはプランの使用数に含まれません。

現実面もやはり大事です

プランと料金

Myna の料金設計は、グループ会話をよりスムーズにし、学びも残せること を中心にしています。複雑な token の概念へ誘導するのではなく、より理解しやすいメッセージ数とプラン差分で示しています。

1 件の課金対象メッセージとは、1 件の入力に対して翻訳または言い換えの返答が 1 回返ることを指します。

ページに表示されているメッセージ数はあくまで目安で、実際の利用可能回数は文章の長さ、言語の組み合わせ、出力の長さによって変わります。

ページ上の目安は固定文字数ではなく、内部の概算利用モデルに基づいています。

体験プラン

無料

1 チャットあたり 20 メッセージ

まず Myna をグループに追加して、自分たちの会話スタイルに合うか試せます。

  • 枠を使い切るとすぐにミュート状態になり、翻訳返信をしなくなります
友だち追加する

Group Plus 月額

NT$49 / 月

1 チャットあたり月約 1,700 メッセージ

まずは低いハードルで始めて、実際の利用頻度を見たいグループ向けです。

  • 月間約 1,700 メッセージ、実際の使用量は翻訳内容の長さで増減します
  • 契約開始日から 1 か月後に枠を再計算
友だち追加する

Group Plus 四半期

NT$129 / 四半期

1 チャットあたり四半期約 6,000 メッセージ

このグループで継続利用することが分かっているなら、四半期プランが最も無難な主力プランです。

  • 四半期で約 6,000 メッセージ、実際の使用量は翻訳内容の長さで増減します
  • 契約開始日から 1 四半期後に枠を再計算
友だち追加する

Group Plus 年間

NT$449 / 年

1 チャットあたり年約 21,000 メッセージ

最も低い平均コストで安定利用したい長期グループ向けです。

  • 年間約 21,000 メッセージ、実際の使用量は翻訳内容の長さで増減します
  • 有料プランの中で平均コストが最も低いです
  • 契約開始日から 1 年後に枠を再計算
友だち追加する

まずは友だち追加してから Myna をグループに招待してください。使ってみたあと、利用頻度に応じてアップグレードするか決めれば十分です。

よくある質問

始める前に気になりそうなこと

LINE 翻訳はグループ内でそのまま使えますか?

はい。Myna は LINE グループのリアルタイム翻訳向けに作られているので、別の翻訳アプリを開いたり、ほかのツールへコピー&ペーストしたりする必要はありません。Myna をグループに追加して設定すれば、そのままグループ内で翻訳できます。

Myna はアプリですか?

いいえ。Myna は単なる公式アカウントです。すべての設定はグループチャット画面の中で行い、追加のアプリも別の設定ページも必要ありません。

Google 翻訳とは何が違いますか?

Myna は LINE グループでのリアルタイム翻訳を前提に作られています。翻訳アプリへ移動せず、LINE のグループ内でそのままメッセージを翻訳できます。必要に応じて同一言語の修正も使えるので、表現をより自然に整えることもできます。

どんな使い方に向いていますか?

多言語の友人グループ、国際チームの連絡、言語交換、旅行の打ち合わせ、日本語学習グループ、そしてチャットしながら文章を自然に整えたい場面に向いています。単発の翻訳検索ではなく、LINE グループ内でそのまま翻訳したい場合に Myna は使いやすいです。

必要なときだけ翻訳させることはできますか?

はい。Myna は LINE の即時翻訳用ですが、発動のタイミングは調整できます。メッセージの先頭に半角スペースを 2 つ入れると、そのメッセージはスキップされます。ミュートモードでは逆に、その 2 つのスペースが翻訳を発動させます。

出力スタイルは調整できますか?

はい。Myna は現在、言語方向ルールを通じて出力の仕方を調整できます。たとえば日本語を漢字なしに設定して、初学者でも読みやすくできます。

どの言語に対応していますか?

一般的にネットで見つかる言語コードなら使えます。

翻訳と英語修正を同時にできますか?

はい。たとえば「中国語を英語にして、英語は直して」のように自然文でそのまま伝えられます。Myna はそれをグループ設定として理解し、継続して適用します。双方向翻訳、多言語翻訳、特定言語の出力条件も同時に指定できます。

なぜ Myna の翻訳は前のメッセージを引き継がないのですか?

Myna は追加の会話履歴を記録していないからです。発動したそのメッセージだけから状況を推測して翻訳します。会話履歴がなければ文脈を参照できないため、1 件のメッセージだけでは立場が曖昧な場合に、視点を取り違えた翻訳になることがあります。たとえば父親が息子に向かって「お母さんと僕はあとで出かける」と言った場合、本来は自分の妻と息子の母を指していても、翻訳が "I and my mom ..." のように誤る可能性があります。

サポート窓口

使い方やプラン、返信異常については、Myna の LINE 1:1 ウィンドウから直接連絡できます。

始める準備

LINE グループでリアルタイム翻訳を始める準備はできましたか?

まず友だち追加し、次に使いたいグループへ招待して、最後にグループ内で Myna をメンションして要望を伝えます。それだけで LINE グループのリアルタイム翻訳を始められます。