Apakah terjemahan LINE bisa dipakai langsung di dalam grup?
Bisa. Myna memang dibuat untuk terjemahan grup LINE secara real-time, jadi kamu tidak perlu membuka aplikasi terjemahan lain atau terus menyalin-tempel pesan ke alat lain. Cukup tambahkan Myna ke grup dan selesaikan pengaturannya, lalu terjemahan bisa langsung berjalan di dalam grup.
Apakah Myna itu aplikasi?
Tidak. Myna hanya akun resmi LINE. Semua pengaturan dilakukan langsung di jendela chat grup, tanpa perlu instal aplikasi tambahan dan tanpa halaman pengaturan terpisah.
Apa bedanya dengan Google Translate?
Myna dibuat untuk terjemahan grup LINE secara real-time. Kamu bisa menerjemahkan pesan langsung di dalam grup LINE tanpa bolak-balik ke aplikasi terjemahan. Kalau perlu, Myna juga mendukung koreksi bahasa yang sama agar kalimat terasa lebih alami.
Cocok untuk situasi seperti apa?
Cocok untuk grup teman multibahasa, kerja tim lintas negara, pertukaran bahasa, grup rencana perjalanan, grup belajar bahasa Jepang, dan chat yang butuh terjemahan real-time plus koreksi kalimat cepat. Kalau kamu butuh terjemahan langsung di grup LINE, bukan terjemahan satu per satu secara manual, Myna lebih pas.
Bisa dipanggil untuk menerjemahkan hanya saat dibutuhkan?
Bisa. Walaupun Myna ditujukan untuk terjemahan LINE real-time, kamu tetap bisa mengatur kapan terjemahan berjalan. Jika sebuah pesan diawali dengan dua spasi, pesan itu akan dilewati. Dalam mode senyap, dua spasi di awal justru bekerja sebaliknya dan menjadi pemicu terjemahan.
Apakah saya harus memakai perintah?
Tidak. Dalam kebanyakan kasus, cukup sebut Myna dengan jelas di grup lalu jelaskan bagaimana kamu ingin pesan diterjemahkan atau dikoreksi. Perintah hanya perlu dipakai kalau kamu ingin kontrol yang lebih presisi.
Bahasa apa saja yang didukung?
Kode bahasa apa pun yang umum ditemukan di internet bisa dipakai.
Bisa sekalian menerjemahkan dan mengoreksi bahasa Inggris?
Bisa. Kamu bisa menjelaskan kebutuhan dengan kalimat alami, misalnya "bantu terjemahkan Mandarin ke Inggris dan koreksi bahasa Inggris saya". Myna akan memahaminya sebagai pengaturan grup dan terus menerapkannya. Terjemahan dua arah, multi-bahasa, dan aturan output khusus juga bisa dijelaskan sekaligus.
Kenapa terjemahan Myna tidak menyambung dari pesan sebelumnya?
Karena Myna tidak menyimpan riwayat percakapan tambahan. Myna hanya memakai pesan yang memicu itu sendiri untuk menebak konteks dan menerjemahkan. Tanpa riwayat percakapan, Myna tidak bisa merujuk konteks sebelumnya, jadi ketika satu pesan tidak menunjukkan sudut pandang dengan jelas, hasil terjemahan bisa memakai posisi yang salah. Contohnya, jika seorang ayah berkata kepada anaknya, "Aku dan mama sebentar lagi mau keluar," yang dimaksud adalah istrinya sendiri sekaligus ibu si anak, terjemahan bisa keliru menjadi "I and my mom ..."
Saluran dukungan
Kalau ada pertanyaan penggunaan, pertanyaan paket, atau balasan yang tidak normal, kamu bisa langsung menghubungi Myna lewat jendela LINE 1:1.