LINE 群組即時翻譯助手

LINE 即時翻譯

Myna 是專門做 LINE 即時翻譯的機器人,重點不是把你帶去另一個翻譯頁面,而是讓 LINE 群組翻譯直接發生在聊天視窗裡。你可以在群組裡即時看懂中文、英文、日文與其他語言的訊息,不用在 LINE 和翻譯工具之間來回切換、複製貼上。

如果你不只是想看懂,也想把自己要送出的句子講得更自然,Myna 也支援語句修正。對多語溝通、語言交換、語言學習中的群組來說,比起單次查字翻譯,這種直接在 LINE 群組裡持續運作的翻譯方式更順手。

  • LINE 即時翻譯
  • LINE 群組翻譯
  • 聊天語句修正
Myna
zh-TW EN JA
Myna mascot

使用範例

在群組裡 mention Myna,直接說需求

先在群組裡明確 mention Myna,再直接說你想怎麼翻、想修正哪個語言。
Myna 會把這段話理解成聊天室設定,之後同一個群組裡的訊息就會照這個方向持續處理。

自然語句設定、多語設定也能自然描述

mention Myna,直接把多語需求一次說清楚

@Myna 幫我中翻英、中文日文雙向翻譯,日文不要有漢字、英文幫我修正

Myna

👌

設定重點

之後這個群組會持續套用:中文 -> 英文、中文 <-> 日文(日文不含漢字)、英文 -> 英文修正

  • 翻譯方向、雙向翻譯、特定輸出要求都可以一次直接描述
  • 只有明確 mention Myna 時,才會把這段話當成設定

設定會持續作用

設定好之後,後續訊息就會持續生效

這週五開會可以提早半小時嗎?

Myna

Can we move Friday's meeting 30 minutes earlier?

sure, 9:30 works for me

Myna

Sure, 9:30 works for me.

  • 不是只翻下一句,而是群組後續訊息都會照設定處理
  • 同語修正會在需要時把句子整理得更自然

運作方式

操作簡單 在聊天視窗內完成所有設定

操作簡單、不需要使用額外的 app、設定頁面

一人設定,群組所有人共享翻譯功能。

Step 1

把 Myna 加成好友

先在 LINE 加好友,之後才能把 Myna 邀請進你要使用的群組。

Step 2

邀請進群組

打開你要使用的群組,把 Myna 邀請進去,或者在建立群組的時候就把 Myna 邀請進去

Step 3

mention Myna,直接說需求

在群組裡明確 mention Myna,直接說「中翻英,英文幫我修正」這類需求,就能開始設定整個群組的翻譯方向。

特色功能

讓 LINE 群組即時翻譯 更好用、更不打擾聊天

Myna 先解決的是 LINE 群組裡最常見的翻譯需求:看懂別人剛剛說了什麼,也讓別人看懂你剛剛回了什麼。
訊息送出後就能直接在群組看到整理過的翻譯結果,不必跳去別的翻譯工具再回來。

如果你除了翻譯,也想順便把句子修得更自然,
Myna 也提供同語修正、特定語言輸出控制與多語設定。
所以它不只是 LINE 翻譯工具,也很適合多語溝通、語言交換與語言學習。

mention Myna,直接用自然語句設定

在群組裡明確 mention Myna 之後,可以直接說「中翻英,英文幫我訂正」這種需求。Myna 會把它理解成 LINE 群組翻譯設定,之後持續套用。

設定完成用 emoji 回應,不洗版

設定成功時,Myna 會直接用 emoji 回應,保留確認感,但不再多送一則「設定完成」訊息,讓 LINE 群組翻譯不打斷原本聊天節奏。

語言修正,即時對照用法

同語修正功能會在你原本使用的語言內調整語法與語氣,讓句子更自然。對語言交換、工作溝通、學習中的使用者特別有幫助。

日文可以設成不含漢字

對日文初學者來說,含有漢字的翻譯不容易直接朗讀。Myna 提供不含漢字的日文翻譯設定,讓 LINE 即時翻譯也能更貼近學習場景。

一次最多整理 6 個語言,而且集中在同一則

需要多語言一起看時,Myna 會把結果整理在同一則回覆裡,避免聊天室被連續訊息洗版,也更適合多語群組同時閱讀。

想略過就略過 略過的訊息不計數

如果有某則訊息你不想觸發翻譯,只要在開頭輸入兩個空白,Myna會略過該訊息不翻譯;被略過的訊息不會被算進方案訊息數。

對不起,現實面還是要顧及

方案與價格

一則訊息,指的是一則使用者輸入成功獲得一次翻譯或修正文案回覆。 如果失敗、或者設定忽略都不會被計入訊息次數。 頁面顯示的是估算訊息數,實際可用次數會依訊息長度、語言組合與模型輸出長度略有差異。

體驗方案

免費

每聊天室 20 則訊息

先把 Myna 加進群組,感受它是否適合你的聊天方式。

  • 額度用完會直接靜音,不再做翻譯回覆
加好友

Group Plus 月付

NT$49 / 月

每聊天室每月約 1,700 則

適合想先低門檻開始、再觀察群組實際使用頻率的聊天室。

  • 每月約可用 1,700 則,用量隨翻譯內容長度增減
  • 每月重算額度
加好友

Group Plus 季付

NT$129 / 季

每聊天室每季約 6,000 則

如果已經知道群組會持續使用,季付會是最穩妥的主力方案。

  • 每季約可用 6,000 則,用量隨翻譯內容長度增減
  • 每季重算額度,比較不會有時間上的使用壓力
加好友

Group Plus 年付

NT$449 / 年

每聊天室每年約 21,000 則

適合希望以最低平均成本穩定使用的長期群組。

  • 每年約可用 21,000 則,用量隨翻譯內容長度增減
  • 付費方案中平均成本最低,額度保存最久
  • 每年重算額度,幾乎不會有時間上的使用壓力
加好友

先從加好友開始,再把 Myna 邀請進群組。用過之後,再依使用頻率決定是否升級。

常見問題

在開始之前,你可能會先想知道

LINE 翻譯可以直接在群組裡用嗎?

可以。Myna 本來就是做 LINE 群組即時翻譯,所以不用另外開翻譯 app,也不用複製貼上到別的工具。只要把 Myna 加進群組並完成設定,之後就能直接在群組裡翻譯。

Myna 是一個 App 嗎?

不是。Myna 只是一個單純的官方帳號,所有設定都在群組聊天視窗內進行,不需要額外安裝、沒有額外的設定頁面。

它和 Google translate 有什麼不同?

Myna 主打的是 LINE 群組即時翻譯。你可以直接在群組裡翻譯訊息,不必一直在聊天視窗和翻譯 app 之間切換複製貼上;另外也支援同語修正,方便你順便把句子調整得更自然。

適合哪些使用情境?

常見情境包括跨語系朋友群、國際團隊協作、語言交換、旅遊揪團、日文學習群與需要即時修正文案的聊天情境。如果你需要的是 LINE 群組翻譯,而不是單次貼句子去查翻譯,Myna 會比較順手。

可以只在需要時才叫它翻譯嗎?

可以。Myna 雖然是 LINE 即時翻譯助手,但你仍然可以控制觸發時機。當句子最開頭是兩個空白時,會觸發忽略;如果是在靜音模式下,這兩個空白則會反過來變成觸發翻譯。

一定要用指令嗎?

不需要。多數情況只要在群組裡明確 mention Myna,直接說出你想怎麼翻、想修正哪個語言就可以。如果你偏好更精準的控制方式,才需要使用指令。

支援哪些語言?

在網路上查得到的語碼都可以拿來使用。

可以同時做翻譯和英文修正嗎?

可以。你可以直接用自然語句描述需求,例如「幫我中翻英、英文幫我修正」,Myna 會把它理解成聊天室設定並持續套用。雙向翻譯、多語翻譯、特定語言輸出格式也可以一起描述。

Myna 的翻譯沒有承接上一則訊息內容?

是的,因為 Myna 沒有額外紀錄任何對話內容,Myna 只會透過觸發的那則訊息去做情境猜測、翻譯,沒有記錄對話就無法參考上下文,在單則訊息表達立場不明確的時候,可能會有翻譯立場錯誤的情形。例如:(父親對著兒子說)我和媽媽(指自己的妻子、兒子的媽媽)等等要出門,翻譯可能就會是 I and my mom ...這種立場錯誤的情形。

客服管道

使用問題、方案問題或回覆異常可直接透過 Myna 的 LINE 1:1 視窗聯繫。

準備開始

準備好開始用 LINE 群組即時翻譯了嗎?

先加好友,再把 Myna 邀請進目標群組,接著在群組裡 mention Myna,直接說你想怎麼翻。設定完成後,就能在 LINE 群組開始即時翻譯。